SAMPLE SITE

バルボーザ先生について About Barbosa

Respeito ao Prof. Barbosa!!

マルコ・アントニオ・バルボーザ
1968年生まれ、ブラジル サンパウロ出身。
バルボーザ柔術道場(Barbosa BJJ)創設者。
柔術黒帯、学生時代大坂の天理大学で柔道を学ぶ。

Marco Antonio Barbosa
Marco Antonio Barbosa was born 1968 in Sao Paulo, Brazil. Having great interest in martial arts he also came to Japan to study Judo at Tenri University in Osaka. Mr. Barbosa has black belt in jiu-jitsu and he is the founder of Barbosa Jiu Jitsu Dojo (Barbosa BJJ).

主な戦歴 Accomplishments

Judo & Jiu-Jitsu

柔道

ブラジル選手権優勝
ヨーロッパチャンピオン
世界選手権出場

柔術

ブラジレイロ 優勝
ムンジアル3位
パンナム 優勝
パウリスタ ペナ級 アブソルート級 優勝
マスター&シニア大会 , ホイラー グレイシーに勝利して優勝
日本初のプロ柔術マッチ Glum勝利
その他多数

Judo

Brazilian Champion
European Champion
World Championship Participant

Jiu-Jitsu

Brazil Reyro Winner
Munjílar 3rd place
Pan-Am Winner
Paulista Feather and Open Class Winner
Masters & Senior Tournament won his match against Royler Gracie and won the Tournament
Japan’s first professional jiu-jitsu match Glum Winner
and many many more

バルボーザ柔術 Contact Barbosa

Barbosa Jiu-Jitsu Dojo in Brazil

住所
R. Remanso, 21 – Vila Mariana, São Paulo – SP, 04013-010
連絡先
+55 11 5083-5530
https://barbosajj.com.br/
Address
R. Remanso, 21 – Vila Mariana, São Paulo – SP, 04013-010
Brazil
Telephone Numbers
+55 11 5083-5530
https://barbosajj.com.br/

代表挨拶(岩間朝美) Comment from Mr. Iwama

Training in Brazil with Mr. Barbosa

サンパウロのバルボーザの道場を紹介してくれたのは、三重県でTOKAI柔術をされてる、ホベルトナカヤさんでした。
言葉も解からない僕を「バルボーザなら日本語喋れるから」ということで安心していたのですが、言葉の壁はこんなにも高いとは思いませんでした。
でも、道場生たちと会話をしていくうち、いつの間にやら片言で会話できるようになっていきました。
簡単に言うと、おやじ・心が広い・優しい・スター気取りしない・本当に身近な存在・ただの酔っ払い(笑)なのです。
でも、いっしょに行動するうちに、彼の暖かさ、人間としての器の大きさ、柔術に対する情熱を感じました。
私自身も師を目指し、皆さんに柔術の暖かさをお伝えできればとおもっております。
尊敬するバルボーザのところへ行きたい方は、TOKAI柔術のナカヤ先生にコンタクトをとってください、
言葉ではなく直接会い、一緒に練習し、肌で周りの空気とかを感じて欲しいです。

I was introduced to Mr. Barbosa and his Dojo in San Paolo by Mr. Nakaya from Tokai Jiu-Jitsu. I could not speak Portuguese but decided to go anyway believing that surely Mr. Barbosa would speak Japanese. Little did I know how difficult the communication would be when you go to a totally different country and can not speak the language! Luckily as the time went by and I did my best to talk with the other students I learned to communicate with them. Mr. Barbosa has always had a great heart, it was easy to feel that warmth he has toward other people and the great passion he has for jiu-jitsu. As a teacher myself I hope to extend that warmth of jiu-jitsu to every student. If you would like to go to visit Mr. Barbosa to feel the very special atmosphere and practice there please contact Nakaya Sensei at Tokai Jiu-Jitsu.

ページのトップへ戻る